Olen matkalla töihin tänään olen nähnyt tämän logon van ja oli schmunseln ensimmäinen edessäni. Valitettavasti minulla oli kamera täällä, joten olen löytänyt vain logo verkkosivuilla.
Hauska asia tässä on oikeastaan nimen on käännetty Englanti. Valitettavasti ne tallennetaan hyvä kääntäjä, niin että pieni wit on syntynyt. Se olisi - sinänsä - ole kovin paha, mutta se on tämä on yritys , joka myy asiakkailleen turvallisuutta ja suojella ajoneuvojen satelliittivalvonnan.
Palvelu on varmasti epäilemättä hyvin ja onnistuneesti, mutta en voi auttaa, mutta nauraa vitsi. Yksi yritys nimeltään "turvallinen tapa" antaa turvallisuus ja valvonta tekniikka ajoneuvojen ja rahti on jo myy hyvin makaaberi. Ehkä minun pitäisi kertoa yritykselle kerran, että se ei välttämättä tarkoita turvallisen matkan päässä!.
Nämä kapriksia ja toivottuja puheen vitsejä näen täällä useamman kerran ja olen aina verrata hieman Saksan kanssa ja "bio-etuliite." Täällä Argentiinassa voit vain kirjoittaa nimi tarjottujen tavaroiden saksaksi, jotta he voivat myydä kalliita, koska Saksan tuotteet ovat laadukkaita ja kestäviä. Ainoa, mikä puuttuu ennen Bio ...


















One Response
Pysy yhteydessä keskustelun, tilata RSS-syötteen kommentteja tähän tehtävään .
Jatkuva keskustelu