Hyppää sisältöön


Jokapäiväistä kapriksia ja väärän merkinnän

Olen matkalla töihin tänään olen nähnyt tämän logon van ja oli schmunseln ensimmäinen edessäni. Valitettavasti minulla oli kamera täällä, joten olen löytänyt vain logo verkkosivuilla.

Hauska asia tässä on oikeastaan ​​nimen on käännetty Englanti. Valitettavasti ne tallennetaan hyvä kääntäjä, niin että pieni wit on syntynyt. Se olisi - sinänsä - ole kovin paha, mutta se on tämä on yritys , joka myy asiakkailleen turvallisuutta ja suojella ajoneuvojen satelliittivalvonnan.

Palvelu on varmasti epäilemättä hyvin ja onnistuneesti, mutta en voi auttaa, mutta nauraa vitsi. Yksi yritys nimeltään "turvallinen tapa" antaa turvallisuus ja valvonta tekniikka ajoneuvojen ja rahti on jo myy hyvin makaaberi. Ehkä minun pitäisi kertoa yritykselle kerran, että se ei välttämättä tarkoita turvallisen matkan päässä!.

Nämä kapriksia ja toivottuja puheen vitsejä näen täällä useamman kerran ja olen aina verrata hieman Saksan kanssa ja "bio-etuliite." Täällä Argentiinassa voit vain kirjoittaa nimi tarjottujen tavaroiden saksaksi, jotta he voivat myydä kalliita, koska Saksan tuotteet ovat laadukkaita ja kestäviä. Ainoa, mikä puuttuu ennen Bio ...

Liittyvien virkojen (luodaan automaattisesti)

Lähetetty kulttuuria ja elämää .


One Response

Pysy yhteydessä keskustelun, tilata RSS-syötteen kommentteja tähän tehtävään .

Jatkuva keskustelu

  1. December 1, 2009 Ideahinnat väärä etiketti jokapäiväistä kapriksia | Delta Tango - äänen Etelä - Topsy.com liittyy tähän viesti 01 joulukuu 2009

    [...] Tämä viesti on mainittu Twitter by Opi Over IP, Daniel Bosse. Daniel Bosse sanoi: RT @ LearnOverIP: RT @ delta_tango: arjen kapris on väärä etiketti - http://tinyurl.com/ygkh5o9 [...]



Jotkut HTML on OK

tai, vastata tähän tehtävään kautta trackback .



7 vierailijaa nyt
4 vierasta, 3 vastaan, 0 jäsentä
Max kävijöitä tänään: 12 klo 00:45 UTC
Tässä kuussa: 40 at 12.05.2011 00:26 UTC
Tänä vuonna: 53 at 14.11.2011 01:58 UTC
Kaikki aika: 219 05.10.2010 17:29 UTC